muutused toidupakenditel


Rohelises Väravas on täna Madlilt kena artikkel “naturaalse” teemadel. on ka aeg.
kõik on muidu naturaalne, looduslik ja mis kõik veel.

Euroopa Liidus on muide määratud, et teatud sõnu (eri keeltes-riikides erinevad, nt “organic” inglise keeles) ei tohi kasutada muidu kui ainult sertifitseeritud mahepõllumajandusest pärit toodetel. aga mis meil toimub? mahe majonees ja mis kõik veel.

ka meeldib see, et üldse peab teave toiduetikettidel muutuma täpsemaks ja ei tohi rõhuda tervislikkusele-looduslikkusele päris niisama, ka peab olema selgelt arusaadav päritolumaa.

seniks aga head lugemist toidulettidel ja valikute tegemist. sest muumoodi ei ole kahjuks võimalik 😦

Advertisements

2 kommentaari so far

  1. 1

    Gunnel said,

    No aga see on küll puhas lollus, et valgusisaldust pole vaja märkida.
    “Samas jälle ei nõuta, et kirjas oleks valgusisaldus, sest sellel puudub tervislike valikute seisukohast otsustav tähtsus.” Mingu küsigu kasvõi Zilmeri käest, kui olulised valgud on.

    Ja naiivne oleks arvata, et selline täpsem märgistamine paneb inimesi tervislikumalt toituma.
    See taandub ju kaalujälgimisele ja kaalujälgijate menüü pole kaugeltki tervislik – ajavad
    omale päevast päeva suhkruvaba ja säilitusained täis, aga selle eest täiesti
    rasvavabu sööke sisse.
    Ja vaadake suurt Ameerikat oma suurte inimestega. Neil on juba ammust aega need kalorid,
    rasvad, suhkrud, soolad ilusti pakendil suurelt ja rasvaselt, aga nad ikka vitsutavad
    ohjeldamatult brownie’sid ja kartulikrõpse.

  2. 2

    Enda said,

    eks muidugi õige on see, et paljud inimesed ei loe iial, mis pakendile kirjutatud on. võiks öelda, et lausa enamik. ning ka toitumise aluseid ei teata.
    aga mingi samm siiski edasi 😉


Comment RSS

Kommenteerimine on suletud.

%d bloggers like this: